Shop
#216

saraNa kamalAlayaththai

சரண கமலாலயத்தை

சுவாமிமலை · SwAmimalai
Audio
0:00 0:00

charaNa kamalAla yaththai arainimisha nEra mattil

thavamuRai dhiyAnam vaikka ...... aRiyAdha

jadakasada mUda matti bhava vinaiyilE janiththa

thamiyan midiyAl mayakkam ...... uRuvEnO

karuNaipuri yAdhi ruppa dhenakuRaiyi vELai seppu

kayilaimalai nAthar petra ...... kumarOnE

kadakabuya meethi rathna maNiyaNipon mAlai secchai

kamazhu maNa mAr kadappam ...... aNivOnE

tharuNam idhaiyA miguththa ganamadhuRu neeL savukya

sakalaselva yOga mikka ...... peruvAzhvu

thagaimaisiva nyAna muththi paragathiyu nee koduth

udhavipuriya vENu neyththa ...... vadivElA

aruNadhaLa pAdha padhmam adhunidhamumE thudhikka

ariyathamizh thAn aLiththa ...... mayilveerA

adhisayam anEgam utra pazhanimalai meedh udhiththa

azhagathiru vEragaththin ...... murugOnE.

charana kamalAlayaththai

At the temple of Your lotus feet

arainimisha nEra mattil

at least for the duration of half a minute

thavamuRai dhiyAnam vaikka aRiyAdha

incapable of proper concentration and penance

jadakasada mUda matti

the scum, rotten rogue and a complete fool called myself

bhava vinaiyilE janiththa

having been born as if birth alone is my profession

thamiyan

the lonely myself

midiyAl mayakkam uRuvEnO

should I feel dazed due to poverty, lack of spirituality?

karuNaipuri yAdhi ruppa dhenakuRai

What is the reason for Your lack of compassion?

i vELai seppu

Kindly tell me right at this moment,

kayilaimalai nAthar petra kumarOnE

You, the Son of SivA, the Lord of Mount Kailas!

kadakabuya meethi

On Your valorous shoulders

rathna maNiyaNipon mAlai secchai

You wear chains made of gems, gold, vetchi flowers

kamazhu maNa mAr kadappam aNivOnE

and fragrant garlands of katampa flowers.

tharuNam idhaiyA

This is the opportune time, Oh Lord, for You

miguththa ganamadhuRu neeL savukya

to grant me long lasting happiness

sakalaselva yOga mikka peruvAzhvu

abundant wealth, long life filled with fortunes

thagaimaisiva nyAna muththi paragathiyu nee koduthu udhavipuriya vENu

respect, knowledge of SivA and heavenly bliss - these are a few of my requests to You.

neyththa vadivElA

Oh, bright and sharp speared One!

aruNadhaLa pAdha padhmam adhunidhamumE thudhikka

In order that I praise Your reddish lotus feet everyday,

ariyathamizh thAn aLiththa mayilveerA

You gave me the rare knowledge of Tamil, Oh Peacock-Warrior!

adhisayam anEgam utra pazhanimalai meedh udhiththa

You rise over the wonderful mount of Pazhani,

azhagathiru vEragaththin murugOnE.

Oh handsome one, MurugA of ThiruvEragam (SwAmimalai)!