Shop
#649

thoduththa vAL

தொடுத்த வாள்

கதிர்காமம் · *arukkoNAmalai - kadhirgAmam
Audio
0:00 0:00

thoduththa vALena vizhiththu mArmulai

yasaiththu mEkalai maRaiththu mUdikaL

thudiththu nErkalai nekizhththu mAviyal ...... koLumAthar

sukiththa hAvena nakaiththu mElvizha

mudiththa vArkuzhal viriththu mEvithazh

thuvarththa vAysuru Ladakki mAlkodu ...... vazhiyEpOyp

paduththa pAyali laNaiththu mAmulai

pidiththu mArpodu mazhuththi vAyithazh

kadiththu nANama thazhiththa pAvikaL ...... valaiyAlE

paliththu nOypiNi kidaththu pAymisai

veLuththu vAykaLu malaththi nAyena

pasiththu thAkamu meduththi dAvuyi ...... ruzhalvEnO

veduththa thAdakai sinaththai yOrkaNai

viduththu yAkamum nadaththi yEyoru

mikuththa vArsilai muRiththa mAyavan ...... marukOnE

vithiththu njAlama thaLiththa vEthanai

yathirththu vOrmudi karaththu lAyanal

vizhiththu kAmanai yeriththa thAthaiyar ...... gurunAthA

aduththa Ayira vidappa NAmudi

nadukka mAmalai piLakka vEkava

darakkar mAmudi pathaikka vEporu ...... mayilveerA

aRaththil vAzhumai siRakka vEyaRu

mukaththi nOdaNi kuRaththi yAnaiyo

darukko NAmalai tharukku lAviya ...... perumALE.

thoduththa vAL ena vizhiththu mAr mulai asaiththu mEkalai maRaiththu mUdikaL

Their stare is like a powerfully wielded sword; these women shake their bosom provocatively while covering it with their saree;

thudiththu nEr kalai nekizhththu mA iyal ko(L)Lu mAthar

these whores loosen their saree with a deliberate jerk and, with that gesture, steal all good morals (from the men);

sukiththa hA ena nakaiththu mEl vizha mudiththa vAr kuzhal viriththumE ithazh thuvarththa vAy suruL adakki mAl ko(N)du vazhiyE pOy

laughing boisterously and falling all over, letting their long braided hair loose, biting and holding the betel leaves in their reddish mouth, they lead (men) through the path of erotic pleasure;

paduththa pAyalil aNaiththu mA mulai pidiththu mArpodum azhuththi vAy ithazh kadiththu nANam athu azhiththa pAvikaL valaiyAlE

they hug (the men) on the bed in a lying position and press their suitors'chest on their beautiful bosom; they bite the men's lips and destroy any sense of modesty; caught in the web of these sinners,

paliththu nOy piNi kidaththu pAy misai veLuththu vAykaLum mala(m) thin(num) nAy ena pasiththu thAkamum eduththidA uyir uzhalvEnO

I am bed-ridden due to contracted diseases, my body becoming pale from being laid up on the bed indefinitely, my mouth exuding a stench like a dog eating faeces and my body suffering from hunger and thirst; am I destined to roam about barely clinging to my life?

veduththa thAdakai sinaththai Or kaNai viduththu yAkamum nadaththiyE oru mikuththa vAr silai muRiththa mAyavan marukOnE

When the demoness ThAdakai charged seethingly, He wielded a matchless arrow to destroy her anger; He facilitated the proper conduct of the sacrifices (by the sages); He broke the celebrated and tall bow (called SivaDhanush); and You are the nephew of that (RAmA) Lord VishNu!

vithiththu njAlam athu aLiththa vEthanai athirththu Or mudi karaththu ulA anal vizhiththu kAmanai eriththa thAthaiyar gurunAthA

You are the Master of Your Father, Lord SivA, who astounded Brahma, the creator of the world, by snatching one of His heads, holding the skull as a bowl in His hand and roaming about everywhere, and who burnt down Manmathan, God of Love, by emitting fire from His fiery eye on the forehead!

aduththa Ayira vidap paNA mudi nadukka mA malai piLakkavE kavadu arakkar mA mudi pathaikkavE poru mayil veerA

AdhisEshan, the great serpent with a series of poisonous hoods in thousands, shook violently, the mount Krouncha was shattered to pieces and the huge heads of the treacherous demons shuddered when You fought the war, mounting the peacock, Oh Valorous One!

aRaththil vAzh umai siRakkavE aRu mukaththinOdu aNi kuRaththi yAnaiyOdu arukkoNA malai tharukku ulAviya perumALE.

To the immense happiness of UmAdEvi, known for Her benevolent charities, You roamed about with Your six hallowed faces merrily, accompanied by VaLLi, the damsel of the KuRavAs, and DEvayAnai, the maid reared by an elephant, in the hillside of ArukkoNAmalai*, Oh Great One!